الجنسية الجزائرية造句
例句与造句
- ووثيقة منح الجنسية يمكن أن تمنح الجنسية الجزائرية للأولاد القصر للأجنبي المتجنس.
已入籍的外国人的未成年子女也可被授予阿尔及利亚国籍。 - ولا تفرق الشروط العامة لاكتساب الجنسية الجزائرية أو فقدانها بين الرجل والمرأة.
在国籍取得和丧失的总体条件方面,男女之间没有任何区别。 - وهناك تعديل على قانون الجنسية الجزائري يقضي بمنح الجنسية الجزائرية عن طريق الأم.
《阿尔及利亚国籍法》的修正案确认可通过母亲传递阿尔及利亚国籍。 - ويسري هذا الحكم حتى عندما يكتسب مرتكب الجريمة الجنسية الجزائرية بعد ارتكاب الجناية أو الجنحة.
即使行为人在实施犯罪后才获得阿尔及利亚公民身份,该条款也适用。 - إمكانية اكتساب الجنسية الجزائرية بالزواج من جزائرية (المادة 9 من قانون الجنسية).
与阿尔及利亚妇女结婚便有可能获得阿尔及利亚国籍(《国籍法》第9条之2)。 - وبينت الحكومة أنه يتم الحصول على الجنسية الجزائرية بالولادة إذا كانت الأم مواطنة جزائرية.
该国政府指出,母亲为阿尔及利亚公民者在出生时即获得阿尔及利亚公民身份。 - ومن جهة أخرى، تم تعديل قانون الجنسية الجزائرية الذي يقر الآن نقل الجنسية الجزائرية عن طريق الأم.
此外,《阿尔及利亚国籍法》经过修订后,承认阿尔及利亚国籍可由母亲转入。 - ومن جهة أخرى، تم تعديل قانون الجنسية الجزائرية الذي يقر الآن نقل الجنسية الجزائرية عن طريق الأم.
此外,《阿尔及利亚国籍法》经过修订后,承认阿尔及利亚国籍可由母亲转入。 - وهكذا فإن التخلي عن الجنسية الجزائرية يفترض، بالمقابل، أن المرأة الجزائرية يجب في هذه الحالة أن تقدم طلبا بذلك، وإلا فإنها تحتفظ بجنسيتها الأصلية.
阿尔及利亚妇女若想这样做,则需要进行申请,否则其原本的国籍将被保留。 - وفقا لأحكام المادة 30 من الدستور " تحدد الجنسية الجزائرية بمقتضى القانون " .
根据《宪法》第30条规定, " 阿尔及利亚国籍由法律规定。 " - وتساءلت عن العقبات التي تمنع البلد من استكمال تنقيح قانون الأسرة وقانون الجنسية الجزائرية في المستقبل القريب.
她想知道,在不久的将来,阻碍阿尔及利亚完成《家庭法》和《阿尔及利亚国籍法》修订工作的障碍是什么。 - وبناء على ذلك، شرعت الحكومة الجزائرية في تنقيح قانون الأسرة وقانون الجنسية الجزائرية الذي من شأنه أن يسمح بإزالة الكثير من تحفظاتها على الاتفاقية.
阿尔及利亚政府着手修订《家庭法》和《阿尔及利亚国籍法》,将允许取消其对《公约》的大量保留意见。 - ويمكن أن يمنح القانون الجنسية الجزائرية ﻷبناء المتجنس اﻷجنبي القصﱠر، ومع ذلك فإن لهؤﻻء أن يتنازلوا عنها في الفترة بين سن الثامنة عشرة والحادية والعشرين.
已入籍的外国人的未成年子女也可被授予阿尔及利亚国籍。 不过他们在18岁至21岁之间有权放弃这一国籍。 - وفيما يتعلق بمسألة اتساق التشريع الوطني مع أحكام المادة 9 من الاتفاقية، بدأت الحكومة في وضع مسودة قانون يعدل قانون الجنسية الجزائرية ويكمله.
关于使国家立法与《公约》第9条规定接轨的问题,政府已着手制定了一项对《阿尔及利亚国籍法》进行修改和补充的法律草案。 - وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف اعتمدت منذ بدء نفاذ العهد والبروتوكول بعض القوانين بشأن استرداد بعض الأشخاص الذين يحملون الجنسية الجزائرية ممتلكاتهم.
在本案中,委员会注意到,在《公约》和《议定书》生效之后,缔约国就归还阿尔及利亚籍人士的一些财产通过了一些法律。
更多例句: 下一页